Chen Du is a voting member of the American Translators Association and a member of the Translators Association of China with a Master’s degree in biophysics from Roswell Park Cancer Institute, the State University of New York at Buffalo and a Master’s degree in radio physics from the Chinese Academy of Sciences. She revised more than eight chapters of the Chinese translation of the biography of Helen Snow, Helen Foster Snow: An American Woman in Revolutionary China. In the United States, her translations have appeared or are forthcoming in Columbia Journal, Lunch Ticket, Pilgrimage, Sinking Water Review, Anomaly, The Bare Life Review, and River River; her essays were published by the Dead Mule and Hamline University English Department; her poems have appeared or are forthcoming in Levitate, Hamline University English Department, Nebo: A Literary Journal, and American Writers Review; and her poetry chapbook was published online by the Dead Mule. Three poems co-translated by her and Xisheng Chen are a finalist in The Gabo Prize for Literature in Translation & Multilingual Texts. She is also the author of the book Successful Personal Statements. Find her online at ofsea.com.